금강경 - 14. 離相寂滅分 (이상적멸분)

사이트 내 전체검색




금강경

14. 離相寂滅分 (이상적멸분)



爾時 須菩堤 聞說是經 深解義趣 涕淚悲泣 而白佛言 稀有世尊,佛

이시 수보리 문설시경 심해의취 체루비읍 이백불언 희유세존,불

說如是甚 深經典 我從昔來 所得蕙眼 未曾得 聞 如是經.世尊,若

설여시심 심경전 아종석래 소득혜안 미증득 문 여시경.세존,약

復有人 得聞是經 信心 淸淨 卽生實相 當知是人 成就第一稀有 功

부유인 득문시경 신심 청정 즉생실상 당지시인 성취제일희유 공

德.世尊,是實相者 卽是非相 是故如來說名實相. 世尊,我今得聞如是

덕.세존,시실상자 즉시비상 시고여래설명실상. 세존,아금득문여시

經典 信解受持 不足爲難 若當來世 後五百歲 其有衆生 得聞是經

경전 신해수지 부족위난 약당내세 후오백세 기유중생 득문시경

信解受持 是人 卽 爲第一稀有.何以故.此人 無我相無人相 無衆生相

신해수지 시인 즉 위제일희유.하이고.차인 무아상무인상 무중생상

無壽者相.所以者何.我相卽是 非相 人相 衆生相 壽者相 卽是非相.

무수자상.소이자하.아상즉시 비상 인상 중생상 수자상 즉시비상.

何以故.離一切諸相 卽名諸佛.佛告 須菩堤 如是如是.若復有人 得聞

하이고.이일체제상 즉명제불.불고 수보리 여시여시.약부유인 득문

是經 不驚不怖不畏 當知是人 甚爲稀有.何以故.須菩堤,如來說第一

시경 불경불포불외 당지시인 심위희유.하이고.수보리,여래설제일

波羅蜜 卽非第一波羅蜜 是名第一波羅蜜. 須菩堤,忍辱波羅蜜 如來

바라밀 즉비제일바라밀 시명제일바라밀. 수보리,인욕바라밀 여래

說 非忍辱 波羅蜜 是名忍辱波羅蜜,何以故 須菩堤 如我昔爲歌利王

설 비인욕 바라밀 시명인욕바라밀,하이고 수보리 여아석위가리왕

割截身體 於我爾時 無我相 無人相 無衆生相 無壽者相.何以故.我於

할절신체 어아이시 무아상 무인상 무중생상 무수자상.하이고.아어

往昔 節節支解時 若有我相 人相 衆生相 壽者相 應生瞋恨.須菩堤,

왕석 절절지해시 약유아상 인상 중생상 수자상 응생진한.수보리,

又念過去 於五百世 作忍辱仙人 於爾所世 無我相 無人相 無衆生相

우념과거 어오백세 작인욕선인 어이소세 무아상 무인상 무중생상

無壽者相.是故 須菩堤,菩薩 應離 一切相 發阿多羅三必三菩堤心.

무수자상.시고 수보리,보살 응리 일체상 발아뇩다라삼먁삼보리심.

不應住聲香味觸法生心 應生無所住心,若心 有住 卽爲非住.是故,

불응주성향미촉법생심 응생무소주심,약심 유주 즉위비주.시고,

佛說菩薩 心不應 住色布施.須菩堤,菩薩 爲利益一切衆生 應如是布

불설보살 심불응 주색보시.수보리,보살 위리익일체중생 응여시보

施 如來說一切諸相 卽是非相 又說一切衆生 卽非衆生.須菩堤,如來

시 여래설일체제상 즉시비상 우설일체중생 즉비중생.수보리,여래

是 眞語者 實語者 如語者 不語者 不異語者.須菩堤,如來所得法

시 진어자 실어자 여어자 불광어자 불이어자.수보리,여래소득법

此法 無實虛 須菩堤,若菩薩 心住於法 而行布施如人入闇 卽無所見,

차법 무실허 수보리,약보살 심주어법 이행보시여인입암 즉무소견,

若菩薩 心不住法 而行布施 如人有目 日光明照 見種種色 須菩提當

약보살 심부주법 이행보시 여인유목 일광명조 견종종색 수보리당

來之世 若有善男子善女人能於此經 受持讀誦 卽爲如來 以佛智慧悉

래지세 약유선남자선녀인능어차경 수지독송 즉위여래 이불지혜실

知 是人 悉見是人 皆得成就 無量無邊功德.

지 시인 실견시인 개득성취 무량무변공덕.

닦는다는 생각없이 닦아라

이 때에 수보리가 이 경의 매우 깊은 뜻을 알고서 훌쩍훌쩍 울면서 부처님께 여쭈되,

'존경하옵는 세존이시여! 부처님의 가르침 가운데 이와같이 뜻이깊은 경전은 제가 옛날부터 지금까지 얻은 지혜로는 일찍이 들어보지 못했습니다.

세존이시여, 어떤 사람이 이 경을 듣고 '참 그 말이 옳다'하고 신심이 청정하여 '이렇게 닦으면 누구든지 자성이 밝아지겠다'라고 한다면 이 사람은 제일 값있는 공덕을 성취한 것이라고 하겠습니다.

세존이시여, 성취한 실상이라고 하는 것은 곧 상이 아니며, 여래께서 실상이라고 이름하셨을 뿐입니다. 세존님 내가 이런 경전을 듣고서 믿고 알고 받아가지는 것은 쉬운 일이나, 부처님이 안계신 후 오백년에 어떤 중생이 이 경을 듣고서 믿고 알고 받아지니면, 이 사람은 참으로 귀한 사람입니다. 왜냐하면 이 사람은 나라고 하는 상이나 남이라고 하는 상이나 중생이라는 상이나 수자라는 상이 없기 때문입니다. 나라는 생각이나 남이라는 생각이나 중생 수자라는 생각을 여의면 그 사람에게 상이 없으니, 그건 그냥 부처님입니다.'

부처님께서 수보리에게 말씀하시되, '옳은 말이다. 어떤 사람이 이 경을 듣고서 놀라지도 않고 두려워하지도 않고 무서워하지도 않으면 이 사람은 매우 귀한 사람이니라. 수보리야, 여래가 설하신 제일바라밀(보시바라밀)은 제일바라밀이 아니오, 이름이 제일바라밀이니라. 수보리야, 여래께서 말씀하신 인욕바라밀은 이름이 인욕바라밀 뿐이니라. 수보리야, 이름이 인욕바라밀 뿐이니라. 수보리야, 내가 옛날에 가리왕 한테 육체를 베이고 끊기고 했을 때, 내가 나라는 생각도 없고 남이라는 생각도 없고 중생이란 생각도 없고 수자라는 생각도 없었느니라. 만약 내가 옛날에 마디마디 베이고 끊기고 할 때에, 나라는 생각이나 남이라는 생각이나 중생이라는 생각이나 수자라는 생각만 있었으며 내가 성을 냈을 것이다. 또한 수보리야, 내가 과거 오백생전에 인욕공부를 하고 있을 때 그 때 나라는 생각과 남이라는 생각과 중생이라는 생각과 수자라는 생각이 없었더니라. 수보리야, 보살은 분별없이 아뇩다라삼먁삼보리심을 내는 것이니라. 얼굴이 예쁘다고 거기에 의지해서 마음을 내거나, 그 사람 음성이 좋다고 거기에 의지해서 마음을 내거나 냄새라든가 맛 혹은 살이 보드랍다고 마음을 내지 아니하고 어디든지 마음을 두지말고 그 마음을 낼 것이니라.

이런 고로 부처님께서 설하시되 보살은 마음을 형상에 집착하지 말고 모든 중생을 돕기 위하여 보시해야 하느니라.

여래께서 말씀하신 일체의 모든 상은 곧 상이 아니며 일체의 중생이라는 것도 마음이 미한 것이 중생이며 깨치고 나면 중생이 아니니라. 수보리야, 여래는 진실한 말을 하는 사람이요, 실체로 있는 말을 하는 사람이요, 같은 말을 하는 사람이요,속이는 말을 아니하는 사람이며, 변덕스러운 말을 하지 않는 사람이니라. 수보리야, 여래가 얻은 법은 그 법 자체에 의미가 있는 것이 아니고 그 때 그 때의 경우에 따라 필요해서 이야기한 것이니, 실다움도 아니지만 거짓말도 아닐 것이니라. 수보리야, 보살이 법에 집착하여 보시를 행한다면, 사람이 컴컴한테 들어가 있는 것 같아서 컴컴하여 아무 것도 보이지 않고 자기 마음도 컴컴해지느니라. 만약 보살이 마음을 어느 곳에 집착하지 않고 보시를 행하면 사람의 눈으로 밝은 햇빛 속에서 가지가지 물질을 볼 수 있는 것과 같으니라. 수보리야, 앞으로 오는 세상에 착한 남자나 착한 여인이 이 경을 스스로 읽고 외우면 여래는 부처님의 지혜로써, 이 사람들은 결국 자성이 밝어질 것이라는 것을 다 아시며 다 보시느니라.'

15 持經功德分 (지경공덕분)

須菩堤 若有善男子善女人初日分以恒河沙等身布施 中日分 復以恒

수보리 약유선남자선녀인초일분이항하사등신보시 중일분 부이항

河沙等身布施如是無量百千萬億劫 以身布施若復有人聞此經典 信心

하사등신보시여시무량백천만억겁 이신보시약부유인문차경전 신심

不逆 其福勝彼 何況書寫受持讀誦 爲人解說 須菩堤,以要言之 是經

불역 기복승피 하황서사수지독송 위인해설 수보리,이요언지 시경

有不可思議 不可稱量 無邊功德,如來爲發大乘者說 爲發最上乘者說.

유불가사의 불가칭량 무변공덕,여래위발대승자설 위발최상승자설.

若有人 能受持讀誦 廣爲 人說 如來 悉知是人 悉見是人 皆得 成就

약유인 능수지독송 광위 인설 여래 실지시인 실견시인 개득 성취

不可量 不可稱 無有邊 不可思議 功德.如是人等 卽爲荷擔如來 阿

불가량 불가칭 무유변 불가사의 공덕.여시인등 즉위하담여래 아

多羅三必三菩提,何以故 須菩堤,若樂小法者 著我見人見衆生見壽

뇩다라 삼먁삼보리,하이고 수보리,약요소법자 저아견인견중생견수

者見 卽於此經 不能聽受讀誦 爲人解說. 須菩堤,在在 處處 若有此

자견 즉어차경 불능청수독송 위인해설. 수보리,재재 처처 약유차

經 一切世間 天人阿修羅 所應供養 當知此處 卽爲是塔 皆應恭敬

경 일체세간 천인아수라 소응공양 당지차처 즉위시탑 개응공경

作禮圍繞 以諸華香 而散其處.

작례위요 이제화향 이산기처.

경을 지니고 읽고 외우면 복을 받는다

' 수보리야, 착한 남자나 착한 여인이 처음에 항하 모래수와 같은 몸과 마음으로 남을 위하여 베풀고 , 중간에 항하 모래수와 같은 몸과 마음으로 남을 위하여 베풀고, 또 나중에 항하 모래수와 같은 몸과 마음으로 남을 위해 베풀어서, 이와같이 한량없이 많은 몸과 마음으로 베풀었을지라도, 다른 사람이 이 경전을 듣고서 환희심을 낸다면 그 복이 앞의 복보다 크다 할 것이니, 그런데 하물며, 이 경을 쓰고 받아 지니고 읽고 외워서 다른 사람을 위해서 설명한다면 그 공덕이 얼마나 크겠느냐! 수보리야, 이 경은 생각으로나 말로 표현할 수 없이 한량없는 공덕을 가졌느니라. 여래는 대승에 뜻을 두고 공부하는 사람이나 최상승에 뜻을 두고 공부하는 사람이나 최상승에 뜻을 두고 공부하는 사람이나 최상승에 뜻을 두고 공부하는 사람을 위해서 설명하였느니라. 어떤 사람이 스스로 이 경을 지니고 읽고 외우고, 널리 남을 위해서 신심나게 설명한다면 여래께서는 이 사람은 헤아릴 수 없고 일컬을 수 없고 또한 끝이 없으며, 감히 생각으로도 말로도 표현할 수 없을 만큼의 공덕을 성취할 것이라는 것을 아시며, 또한 보고 계시느니라. 그래서 이러한 사람은 여래의 아뇩다라삼먁삼보리를 깨쳐서 밝은 사람이 되는 것이니라. 수보리야, 작은 법을 즐거워하는 자는, 나라는 생각과 남이라는 생각과 중생이라는 생각과 수자라는 생각이 있으니까. 그런 생각 가지고는 이 금강경의 마음 닦는 법이 꼭 옳다고 하는 마음이 일어나지 않을 것이니라. 수보리야, 이 경이 있는 곳은 어느 곳에서나 모든 세상사람이나 하늘사람이나 아수라가 공양할 것이니, 이 곳은 부처님의 사리를 모신 탑이니라. 이곳에 모두 정성껏 예를 드리고 주변을 돌면서 꽃과 향으로 공양할 지니라.'

[목록]

접속자집계

오늘
1
어제
1
최대
14
전체
329,280
그누보드5
개인정보처리방침 서비스이용약관 모바일 버전 Copyright © 고전읽기/사주. All rights reserved.
상단으로