금강경 - 11. 無爲福勝分 (무위복승분)

사이트 내 전체검색




금강경

11. 無爲福勝分 (무위복승분)



須菩堤 如恒河中 所有沙數 如是沙等 恒河 於意云何 是諸恒河沙

수보리 여항하중 소유사수 여시사등 항하 어의운하 시제항하사

寧爲多不 須菩堤言 甚多世尊 但諸恒河 尙多無數 何況其沙.須菩堤

영위다부 수보리언 심다세존 단제항하 상다무수 하황기사.수보리

我今實言告汝 若有 善男子善女人 以七寶滿爾所恒河沙數 三千大千

아금실언고여 약유 선남자선녀인 이칠보만이소항하사수 삼천대천

世界 利用布施 得福多不.須菩堤言 甚多世尊 佛告須菩堤 若 善男

세계 이용보시 득복다부.수보리언 심다세존 불고수보리 약 선남

子善女人 於此經中 乃至 受持 四句偈等爲他人說此福德勝前 福德.

자선녀인 어차경중 내지 수지 사구게등위타인설차복덕승전 복덕.

분별내지 않는 복이 크니라.

'수보리야, 항하의 모래알과 같은 수의 항하, 그 모든 항하에 있는 모래가 많다고 생각하느냐?'

수보리 대답하되,

'매우 많습니다. 세존이시여, 모든 항하도 그 수가 많은데 하물며 그 항하에 있는 모래수, 그건 참으로 매우 많은 수입니다.'

'수보리야 내가 이제 참다운 말로써 너에게 이르노니, 착한 남자나 착한 여인이, 이 항하 모래수와 같은 삼천대천세계 안에 가득찬 칠보를 남에게 베풀어 준다면 그 복이 많으냐?'

수보리 대답하되,

'매우 많습니다. 세존이시여'

부처님이 수보리에게 말씀하시되,

'착한 남자나 착한 여인이 이 경 내용 중 '사구게'만이라도 다른 사람들을 위해서 설명하여 준다면 이는 마음을 밝히는 공부로써 앞의 칠보로 남에게 베푸는 복보다 훨씬 많으니라.'

[목록]

접속자집계

오늘
1
어제
1
최대
14
전체
329,286
그누보드5
개인정보처리방침 서비스이용약관 모바일 버전 Copyright © 고전읽기/사주. All rights reserved.
상단으로