채근담
남이 나를 받드는 것은 지위 때문이다...(전집 172)
남이 나를 받드는 것은 지위 때문이다
我貴而人奉之, 奉此峨冠大帶也.
아귀이인봉지, 봉차아관대대야.
我賤而人侮之, 侮此布衣草履也.
아천이인모지, 모차포의초리야.
然則原非奉我, 我胡爲喜? 原非侮我, 我胡爲怒?
연칙원비봉아, 아호위희? 원비모아, 아호위노?
내 몸이 귀하게 되어
남들이 나를 받드는 것은
높은 관과 큰 띠를 받드는 것이다.
내 몸이 천하게 되어
남들이 나를 업신여기는 것은
베옷과 짚신을 업신여기는 것이다.
원래의 나를 받드는 것이 아니니
내 어찌 기뻐할 것이며
원래의 나를 업신여기는 것이 아니니
내 어찌 노여워하랴.
[목록]