채근담 - 자기 것을 알되 자랑은 마라...(전집 160)

사이트 내 전체검색




채근담

자기 것을 알되 자랑은 마라...(전집 160)

 

 

자기 것을 알되 자랑은 마라



前人云, 「抛却自家無盡藏, 沿門持鉢效貧兒」.

전인운, 「포각자가무진장, 연문지발효빈아」.

又云, 「暴富貧兒休說夢, 誰家竈裡火無烟」.

우운, 「폭부빈아휴설몽, 수가조리화무연」.

一箴自味所有. 一箴自誇所有. 可爲學問切戒.

일잠자미소유. 일잠자과소유. 가위학문절계.

옛사람이 말했다.

자기 집의 무진장은 내버려두고

남의 집 대문 앞에 동냥질을 한다고.

또, 벼락부자 가난뱅이야 꿈 같은 얘기 마라

어느 집 부엌인들 불 때면 연기 아니 나랴 하고.

하나는 자기 소유에 어두운 것을 깨우친 것이고

하나는 자기 소유를 자랑함을 경계한 말이니

마땅히 수양의 경계로 삼아야 한다.

 

 

 

 


[목록]

접속자집계

오늘
1
어제
1
최대
14
전체
329,285
그누보드5
개인정보처리방침 서비스이용약관 모바일 버전 Copyright © 고전읽기/사주. All rights reserved.
상단으로