명심보감2 - 10. 訓子篇

사이트 내 전체검색




명심보감2

10. 訓子篇



景行錄에 云 賓客不來門戶俗하고 詩書無敎子孫愚니라.

-.<<경행록>>에 이르기를, “손님이 오지 않으면 집안이 저속해 지고 시서(詩書)를 가르치지 않으면 자손이 어리석어 지느니라.”고 하셨다.

莊子曰 事雖小나 不作이면 不成이오 子雖賢이나 不敎면 不明이니라.

-.장자가 말하기를, “일이 비록 작더라도 하지 않으면 이루지 못할 것이요. 자식이 비록 어질지라도 가르치지 않으면 현명하지 못하느니라.”고 하셨다.

*漢書에 云 黃金滿영이 不如敎子一經이요 賜子千金이 不如敎子一藝니라.

-.<<한서>>에 이르기를, “황금이 상자에 가득 차 있다해도 자식에게 경서 하나를 가르치는 것만 같지 못하고, 자식에게 천금을 물려 준다 해도 기술 한 가지를 가르치는 것만 못하느니라.”고 하였다.

至樂은 莫如讀書요 至要는 莫如敎子니라.

-.“지극히 즐거움은 책을 읽는 것만 같음이 없고 지극히 필요한 것은 자식을 가르치는 것만 같음이 없느니라.”

呂榮公이 曰 內無賢父兄하고 外無嚴師友而能有成者가 鮮矣니라.

-.여영공이 말하기르, “집안에 지혜로운어버이와 형이 없고 밖으로 엄한 스승과 벗이 없으면 능히 뜻을 이룰 수 있는자가 드무니라.”고 하셨다.

太公이 曰 男子失敎면 長必頑愚하고 女子失敎면 長必추鹿疎니라.

-.태공이 말하기를, “남자가 가르침을 받지 못하면 자라서 반드시 미련하고 어리석어지며, 여자가 가르침을 받지 못하면 자라서 반드시 거칠고 솜씨가 없느니라.”고 하셨다.

男年長大어든 莫習樂酒하고 女年長大어든 莫令遊走니라.

-.“남자가 자라나거든 풍류나 술을 익히지 못하도록 하고, 여자가 자라나거든 놀러다니지 못 하게 할지니라.”

嚴父는 出孝子요 嚴母는 出孝女니라.

-.“엄한 아버지는 효자를 길러내고, 엄한 어머니는 효녀를 길러내느니라.”

憐兒어든 多與棒하고 憎兒어든 多與食하라.

-.“아이를 사랑하거든 매를 많이 주고 아이를 미워하거든 먹을 것을 많이 주라.”

人皆愛珠玉이나 我愛子孫賢이니라.

-.“남은 모두 귀중한 주옥을 사랑하지만, 나는 자손 어진 것을 사랑하느니라.”

[목록]

접속자집계

오늘
1
어제
1
최대
14
전체
329,248
그누보드5
개인정보처리방침 서비스이용약관 모바일 버전 Copyright © 고전읽기/사주. All rights reserved.
상단으로